Dediščina v Vietnamu je mednarodno zasebno pravo

Institucije mednarodnega zasebnega prava, o dedovanju živijo na dediščino odnosi, ki vključujejo zunanje elemente, ki objemu tujcev"pravico do dedovanja posesti levo v Vietnamu, za osebe, ki prebivajo v Vietnamski ozemlja in Vietnamskih državljanov, pravica do dedovanja lastnine levo v tujih državah, s svojimi sorodnikiInstitucije mednarodnega zasebnega prava, o dedovanju živijo na dediščino odnosi, ki vključujejo zunanje elemente, ki objemu tujcev"pravico do dedovanja posesti v levo za osebe, ki prebivajo v Vietnamski ozemlja in Vietnamskih državljanov, pravica do dedovanja lastnine levo v tujih državah, s svojimi sorodniki, institucije o dedovanju, ki vključujejo tuji elementi so šli skozi različna obdobja nastajanja in razvoja."(podaljšanje) in stopi na mednarodne integracije, Vietnamski zakona ni imela posebne določbe o dedovanju odnosi, ki vključujejo tuji elementi.

Najpomembnejši pravni dokument, na to vprašanje je bil Sklep Vlade Št -CP glede politik, ki se uporablja za tujce, ki prebivajo in delajo v nato, še posebej dediščine nepremično premoženje, ki se nahaja v Vietnamski ozemlju, je bila ravna po Vietnamski prava, ne glede na to, oporočnih dedovanje ali dedovanje po zakonu in ne glede na državljanstvo in prebivališče bequeather.

Dedovanje premičnin je bil tudi poravnajo po Vietnamski prava, če bequeather je zadnjega prebivališča pred smrtjo je bil v Vietnamski ozemlju, ne glede na njegovo državljanstvo. Tuje zakone, ki so bili, ki se uporablja za primere, v katerih premično premoženje se levo za tujce, ki niso stalno prebivališče, ki bi lahko zakoni države, v kateri bequeather nazadnje prebival in hkrati z zakoni države, ki je nosil državljanstvo. Torej, v praktično reševanje zapuščinskih zadevah, ki vključujejo tuje elemente v Vietnamu, naslednje načelo konflikta prava, ki je bilo oblikovano: dediščina nepremično premoženje je bil določen v skladu z zakoni, na mestu, kjer tako nepremično premoženje se nahajajo, medtem ko dediščine premičnin je bil določen v skladu z zakoni na zadnji kraj prebivališča bequeather, razen če ni drugače določeno s pogodbami, ki Vietnam je sklenila, ali so pristopile k. Kot rezultat, več in več tujcev, ki prihajajo na delo, živijo in preživljajo v, medtem ko veliko število Vietnamskih državljanov, iti na delo ali študij v tujini. Še posebej veliko v tujini, Vietnamski, ki so zapustili državo in se naselili v tujini, za več desetletij zaradi ostre vojne zdaj se vrnejo domov združili s svojimi sorodniki. V takih okoliščinah, zapuščinskih zadevah, ki vključujejo tuje elemente v povečala in postala zapletena Zato, institucij, ki o dedovanju, ki vključujejo zunanje elemente, ki so bili postopno razvil in izboljšal. Odlok o Dedovanju predstavlja mejnik v oblikovanju institucije o dedovanju, ki vključujejo tuje elemente v državi ščiti tujce"dedne pravice na nepremičnine, ki se nahajajo v Vietnamski območja v skladu s predpisi o tujcih v To načelo je pozneje potrdil v prvem Civilnega Zakonika Socialistično Republiko Vietnam, sprejet leta. Vendar pa se v začetnih letih, Vietnamski zakonodajo le živel na to vprašanje načeloma brez posebnih določb, še zlasti tistih, ki se ukvarjajo z koliziji zakonov, kar je podlaga za reševanje posameznih primerov o dedovanju, ki vključujejo tuji elementi. Trenutno Civilnega Zakonika (objavljena v letu) se je občutno izboljšal in je določeno institucij o dedovanju vključevanje tujih elementov. Dedovanje po zakonu morajo biti v skladu z zakoni države, ki je posestvo bequeathers imeti državljanstvo pred njihovo smrt zmogljivosti, da bi, sprememba in preklic zaveze morajo biti v skladu z zakoni države, ki je testators so državljanom zagotavlja pravico do dedovanja in pravice enakosti v dedovanje. To načelo velja tudi za dediščino, ki vključujejo tuji elementi Vendar pa, kot zemljišča v dovoljenj in ščiti svojih državljanov, ki prebivajo v državi, prejemanje posestva levo tujini, za svoje sorodnike. Na oporočnih dedovanje po Vietnamskih državljanov v tujini, Civilnega Zakonika določa naslednje vrste pisne zaveze, ki velja kot zavezo potrdi javni notarji ali občina na ravni ljudskih Odborih: - Zaveze ki jih osebe na čezoceanski ladji ali letalu in potrjen s poveljniki te ladje ali letala. Zaveze ki jih Vietnamskih državljanov, ki prebivajo v tuji državi, in potrdi Vietnamski konzulat ali diplomatsko s sedežem v tej državi. Če Vietnamski državljan naredi zaveza v tujini v tuji zakoni, taka zaveza je veljaven, če je primerno tuje zakone, ki niso v nasprotju s temeljnimi načeli Vietnamski prava. podpisal pravni pomoči sporazumi z različnim državami, ki vsebuje dovolj določbe o dedovanju, ki vključujejo tuji elementi. Na splošno, ti sporazumi predvidevajo, da je dedovanje premičnin je določena v skladu z zakoni podpisnika države, katere nepremičnine bequeather je državljan, ko umre. Medtem, dediščina nepremično premoženje, ki je določena v skladu z zakoni podpisnika državi, kjer je nepremično premoženje se nahajajo. Razvrstitev premično in nepremično premoženje je v skladu z zakoni države, v kateri inheritable cone se nahajajo. Za oporočnih dedovanje, omenjeni sporazumi predvidevajo, da oblike zavezi ki jih državljani podpisnica državi šteje se, da so veljavne, če zaveze v skladu z: - zakonom podpisnik države, katere oporočitelj je državljan v času, ko je zaveza je narejen ali čas, ta oseba umre, ali zmogljivosti za klicanje in preklic zaveza je določena v skladu z zakoni podpisnika države, katere oporočitelj je državljan, ko je zaveza je izdelana ali odpovedana. Za heirless posestev, Vietnama Civilnega Zakonika, ki opredeljuje načelo, da v primeru, da ni dediča pod zaveza ali na zakon ali če ni dediča, ki, vendar pa, ni upravičen do dedovanja ali zavrača njegovo njeno dediščino, posestvo pripada državi. Ob istem času, Civilni Zakonik določa v Členu:"heirless cone se premičnin pripada Stanje države, katere nepremičnine bequeather nosi državljanstvo Panoramically, v Vietnamu, institucij, ki o dedovanju, ki vključujejo zunanje elemente, ki so bili nenehno izboljšuje načine za spremembe in dopolnitev nacionalne zakone, medtem ko pospešuje pogajanja in sklenitev sodne pomoči sporazumov tako, da bi te institucije prilagodljivo z mednarodnim pravom in prakso.